37 members
English
The History of SPLINTERS
We were born from the shards of the old Empire. When the Messer era came to an end, two former admirals united fleet veterans to create their own force — SPLINTERS.
For years we stood as a shield on the borders of the Empire, but the Universe changes, and we changed with it.
Today, SPLINTERS is a syndicate of independent groups.
Our specialists choose for themselves what to do today: mine ore, trade, or hunt bounties, and if necessary, other crews within the organization are always ready to come to the rescue.
Symbolism of our Crest
Shield: The entire organization is ready to stand as a living shield to protect a comrade.
Broken Sword: A sign of rejection of dictates, blind obedience, and the shackles of the old Empire.
Wings: The independence of each autonomous SPLINTERS cell.
Stars: The star systems encompassed and connected by our decentralized network of pilots.
Wreath: A symbol of prosperity for the members of the syndicate.
- – - – -
Русский
История SPLINTERS
Мы родились из осколков старой Империи. Когда эпоха Мессера подошла к концу, два бывших адмирала объединили ветеранов флота, чтобы создать свою силу — SPLINTERS.
Годами мы стояли щитом на границах Империи, но Вселенная меняется, и мы изменились вместе с ней.
Сегодня SPLINTERS — это синдикат независимых групп.
Наши специалисты сами выбирают, чем заняться сегодня: добывать руду, торговать или охотиться за головами, а при необходимости другие экипажи в составе организации всегда готовы прийти на помощь.
Символика нашего герба
Щит: Вся организация готова встать живым щитом на защиту товарища.
Сломанный меч: Знак отказа от диктата, слепого подчинения и оков старой Империи.
Крылья: Независимость каждой автономной ячейки SPLINTERS.
Звезды: Звездные системы, которые охватывает и связывает воедино наша децентрализованная сеть пилотов.
Венок: Символ процветания участников союза.
English
We are SPLINTERS. Remnants of the old Empire.
There are no bosses here forcing you to grind for the common fund. There are no duty rosters or mandatory duties. We are a network of autonomous, heavily armed crews who take from this universe what they want:
• Extract valuable ore from the most dangerous asteroid belts;
• Hitch cargo where others are afraid to even shut off their engines;
• Hunt scum across the galaxy and collect the bounty on their heads.
You decide how to load your guns and what to pack your hold with. But we guarantee one thing: you will never again be alone in this icy void.
Our laws are carved into our armor:
1. Your loot is your loot. No corporate taxes. Everything we take in a joint raid is divided equally among our brothers in arms—fairly, transparently, here and now.
2. Blood for blood. If our pilot sends a distress signal, we drop everything. We drop out of quantum space and erase the threat into cosmic dust. Touch one of the SPLINTERS, and the entire Syndicate will rise against you.
3. Brotherhood of Steel. Outside the ship, we may be anyone, but inside the network, we are equals. There is no room for whining, intrigue, or toxicity. Only mutual respect, a firm hand on the helm, and a reliable shoulder.
The universe is full of predators. Stop being cannon fodder for admirals and slaves for corporations. If you have a core and are ready to fly with the free, start your engines.
SPLINTERS. Our freedom. Our prey. Our rules.
Русский
Мы — SPLINTERS. Осколки старой Империи.
Здесь нет начальников, заставляющих тебя гриндить в «общак». Нет графиков дежурств и обязаловок. Мы — сеть автономных, вооруженных до зубов экипажей, которые берут от этой Вселенной то, что хотят:
• Вырываем ценную руду из самых опасных астероидных поясов;
• Протаскиваем грузы там, где другие боятся даже заглушить двигатели;
• Выслеживаем мразь по всей галактике и забираем награду за их головы.
Ты сам решаешь, как заряжать свои пушки и чем набивать трюм. Но мы гарантируем одно: в этой ледяной пустоте ты больше никогда не останешься один.
Наши законы высечены на броне:
1. Твоя добыча — это твоя добыча. Никаких налогов корпорациям. Всё, что мы взяли в совместном рейде, делится поровну между братьями по оружию — честно, прозрачно, здесь и сейчас.
2. Кровь за кровь. Если наш пилот подает сигнал бедствия, мы бросаем всё. Мы вываливаемся из кванта и стираем угрозу в космическую пыль. Тронь одного из SPLINTERS — и против тебя поднимется весь Синдикат.
3. Стальное братство. За бортом мы можем быть кем угодно, но внутри сети мы равны. У нас нет места нытью, интригам и токсичности. Только взаимоуважение, твердая рука на штурвале и надежное плечо.
Вселенная полна хищников. Хватит быть пушечным мясом для адмиралов и рабами для корпораций. Если у тебя есть стержень и ты готов летать со свободными — заводи двигатели.
SPLINTERS. Наша свобода. Наша добыча. Наши правила.
English
Organization Structure and Role System
1. Companion: A period of getting to know each other and flying together.
We just play together, complete missions, share earned aUEC, and help each other. If you like our atmosphere and approach to the game, you can become a full member of one of our groups.
2. Comrade: Status: Official network member.
A pilot who has passed the introduction stage and has been officially accepted into the Syndicat
Specialist: A full member of one of the groups. Participates in all activities, gets their share of aUEC, and has a vote within their team.
3. Coordinator: A proactive leader of their decentralized group. These players take the initiative: they gather their team, distribute earnings, manage joint flights, and coordinate their cell’s actions.
4. Advisor: Acts as a liaison between Coordinators and Architects.
An Advisor guides and oversees the work of Coordinators. Helps resolve conflicts, organizes large-scale joint events, and manages the network when the Architect is absent.
5. Architect: The top of the structure and the core of the organization. Architects are the ones who designed this decentralized network of pilots and now oversee its prosperity. The Architect sets the global development vector, makes alliances with other organizations, and ensures the original oath of mutual support is kept.
SPLINTERS Pilot Code
1. Mutual Respect and Equality: We communicate as equals, whether you’re a rookie or an Architect. Toxicity, insults, and politics are left overboard. Within our network, everyone is a comrade.
2. Freedom and Responsibility: You choose your own path and playstyle. The only strict rule is that your actions must not harm other SPLINTERS cells or our network’s reputation in the galaxy.
3. Honesty and Mutual Aid: Any loot from joint operations is divided fairly and transparently. And if someone in our network sends a distress signal, we drop everything and come to help.
4. Trust and Security: Everything discussed in our channels and Discord stays strictly between us. We trust each other and protect the network’s internal information from prying eyes.
Русский
Структура организации и система ролей
1. Компаньон (Companion)
Период знакомства и совместных полетов. Мы просто играем вместе, выполняем миссии, делим заработанные aUEC и помогаем друг другу. Если тебе понравится наша атмосфера и подход к игре, ты сможешь стать полноправным членом одной из наших групп.
2. Товарищ (Comrade)
Статус: Официальный участник сети.
Пилот, который прошел этап знакомства и официально принят в Синдикат.
3.Специалист (Specialist)
Полноправный участник одной из групп. Он участвует во всех активностях, получает свою долю aUEC и имеет право голоса внутри своей команды.
4. Координатор (Coordinator)
Проактивный лидер своей децентрализованной группы. Эти игроки берут на себя инициативу: они собирают свою команду, распределяют заработок, управляют совместными вылетами и координируют действия своей ячейки.
5. Советник (Advisor)
Выступает связующим звеном между Координаторами групп и Архитекторами.
Советник советует, направляет и курирует работу Координаторов. Он помогает решать конфликты, организует масштабные совместные ивенты и берет на себя управление сетью, когда Архитектора нет на месте.
6. Архитектор (Architect)
Вершина структуры и ядро организации. это тот кто спроектировал эту децентрализованную сеть пилотов и теперь следит за её процветанием. Архитектор задает глобальный вектор развития, заключает союзы с другими организациями и следит за тем, чтобы соблюдалась первоначальная клятва взаимовыручки.
Кодекс пилота SPLINTERS
1. Взаимоуважение и равенство
Мы общаемся на равных, независимо от того, новичок ты или Архитектор. Токсичность, оскорбления и политика остаются за бортом. Внутри нашей сети все — товарищи.
2. Свобода и ответственность
Ты сам выбираешь свой путь и стиль игры. Единственное строгое ограничение — твои действия не должны вредить другим ячейкам SPLINTERS или репутации нашей сети в галактике.
3. Честность и взаимовыручка
Любая добыча с совместных операций делится честно и прозрачно. А если кто-то из нашей сети подал сигнал бедствия — мы бросаем дела и приходим на помощь.
4. Доверие и безопасность
Всё, что обсуждается внутри наших каналов и Discord, остается строго между нами. Мы доверяем друг другу и бережем внутреннюю информацию сети от посторонних глаз.
